|
|
Sais-tu
comment on dit Noël en Anglais? Christmas,
vas-y répète CHRISTMAS ça se
prononce KRISMAS !
Et le
Papa noël s'appelle SANTA (diminutif
de Santa Claus)
Tu vas
voir, sur cette page, tous les personnages de Dora te réservent un
surprise!
|

|

|
|
|

|
|
Ecris
ta lettre au père Noël 
|

Aide
Dora à apporter un cadeau au Père Noël |
Recette du pain
d'épices

Gingerbread
recipe
[gingerbrèd
récipi] |
Coloriage
de Noël |
|
Une
jolie Lettre à faire pour le Père Noël - Clique sur Dora |
Clique
sur Vera et tu auras un jeu de formes! |
Clique
sur Totor, il t'offre un joli set de table à colorier et personnaliser!
|
Prochainement!
|
|

|

|
|
|
 |
| Mon
beau sapin
Mon beau
sapin, roi des forêts
Que j'aime ta verdure !
Quand par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits
Mon beau sapin, roi des forêts
Tu gardes ta parure.
Toi que Noël
planta chez nous
Au saint anniversaire,
Mon beau sapin, comme il est doux
De te voir briller par nous,
Toi que Noël planta chez nous
Scintillant de lumière.
Mon beau
sapin tes verts sommets
Et leur fidèle ombrage
De la foi qui ne ment jamais
De la constance et de la paix.
Mon beau sapin tes verts sommets
M'offrent la douce image.
|
|
O
Christmas tree
O
Christmas tree, O Christmas tree !
How are thy leaves so verdant !
Not only in the summertime,
But even in winter is thy prime.
O Christmas tree, O Christmas tree,
How are thy leaves so verdant !
O Christmas
tree, O Christmas tree,
Much pleasure doth thou bring me !
For every year the Christmas tree,
Brings to us all both joy and glee.
O Christmas tree, O Christmas tree,
Much pleasure doth thou bring me !
O
Christmas tree, O Christmas tree,
Thy candles shine out brightly !
Each bough doth hold its tiny light,
That makes each toy to sparkle bright.
O Christmas tree, O Christmas tree,
Thy candles shine out brightly !
|

|
|
|
Douce
nuit, sainte nuit !
Dans les cieux ! L'astre luit.
Le mystère annoncé s'accomplit
Cet enfant sur la paille endormi,
C'est l'amour infini !
C'est l'amour infini !
Saint
enfant, doux agneau !
Qu'il est grand ! Qu'il est beau !
Entendez résonner les pipeaux
Des bergers conduisant leurs troupeaux
Vers son humble berceau !
Vers son humble berceau !
C'est vers
nous qu'il accourt,
En un don sans retour !
De ce monde ignorant de l'amour,
Où commence aujourd'hui son séjour,
Qu'il soit Roi pour toujours !
Qu'il soit Roi pour toujours ! |
|
Silent
night
Silent
night, holy night!
All is calm, all is bright.
Round yon Virgin, Mother and Child.
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
Silent
night, holy night!
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia,
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born.
Silent
night, holy night!
Son of God love's pure light.
Radiant beams from Thy holy face
With dawn of redeeming grace,
Jesus Lord, at Thy birth.
Jesus Lord, at Thy birth.
|
|
|
|
|
|
|
|